Понятие самооценки в современной психологии. Предложения со словом «вышесказанному Все вышесказанное можно сделать

Подписаться
Вступай в сообщество «i-topmodel.ru»!
ВКонтакте:

Прочитав эту статью Вы узнаете как написать заключение.

Вы написали и и Вам надо написать заключение. Как это сделать читаем далее...

Первое что следует отметить, что по общему правилу оптимальный объем заключения 2-3 страницы.

Начать следует с такой фразы: Цель и задачи поставленные в работе выполнены. В частности (далее пишем цель и задачи, которые были определены во введении). (Например: Цель и задачи, поставленные в курсовой работе, выполнены. Исследовано понятие и особенности гражданского правоотношения, рассмотрены элементы гражданских правоотношений, изучены особенности классификации гражданских правоотношений, раскрыты имущественные и личные, относительные и абсолютные, вещные и обязательственные правоотношения. Краткие выводы) .

Итак, можно сделать вывод, что...

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о...

Итак, подводя итоги, можно констатировать следующее: . ...

В заключение отметим, что...

Резюмируя, можно сказать…

Подводя итоги анализа, следует отметить...

Из всего сказанного следует вывод о...

Таким образом, можно сделать вывод...

Следовательно, мы приходим к выводу...

... работа позволяет сделать вывод, что...

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вышесказанного можно сделать вывод" на английский

Другие переводы

Из о том, что заявление о толковании никоим образом не может изменить положения договора.

It may be deduced from the foregoing that an interpretative declaration may in no way modify the treaty provisions.">

Из вышесказанного можно сделать вывод , что закон возлагает на семьи ответственность за образование и воспитание своих несовершеннолетних детей и считает это основной обязанностью семьи.

It can readily be appreciated from the foregoing that the Law imposes on families an obligation to educate their minor children, and gives the family primary responsibility for their education.

It can readily be appreciated from the foregoing that the Law imposes on families an obligation to educate their minor children, and gives the family primary responsibility for their education.">

Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что туризм оказывает значительное воздействие на окружающую среду.

Conclusion to be drawn from the above is that tourism exerts significant pressure on the environment.">

Из вышесказанного можно сделать вывод о нецелесообразности отказа от всех оценочных корректировок и сосредоточении работы на формировании более эффективных выборов.

Таким образом, из вышесказанного можно сделать вывод о том, что вклад Комитета в развитие международного права в области прав человека является весьма заметным.

It could be concluded from the foregoing that the Committee"s contribution to the evolution of international human rights law had been remarkable.">

С учетом вышесказанного можно сделать вывод о том, что вследствие единодушного признания важного значения упрощения процедур торговли и электронных деловых операций эта деятельность включена в программу работы большинства стран и экономических образований Азиатско-Тихоокеанского региона.

From the above, it may be concluded that the trade facilitation and electronic business activities have been integrated into the work programme of most of the countries and the economies in the Asia -Pacific region as a result of recognition of its importance by everyone.

Above, it may be concluded that the trade facilitation and electronic business activities have been integrated into the work programme of most of the countries and the economies in the Asia -Pacific region as a result of recognition of its importance by everyone.">

С учетом вышесказанного можно сделать вывод о том, что по сравнению с предыдущей конституцией Конституция Федеративной Республики Бразилии 1988 года является более прогрессивной, поскольку в ней признаются основные права.

In view of the above-mentioned, it may be inferred that, in relation to the previous Constitutions, the 1988 Constitution of the Federative Republic of Brazil is quite advanced, since it acknowledges substantive rights.

Above-mentioned, it may be inferred that, in relation to the previous Constitutions, the 1988 Constitution of the Federative Republic of Brazil is quite advanced, since it acknowledges substantive rights.">

С учетом вышесказанного можно сделать вывод , что у киприотов-греков нет оснований жаловаться на нарушения прав человека на Кипре.

In view of the foregoing , the Greek Cypriots are in no position to complain about human rights issues in Cyprus.

Foregoing, the Greek Cypriots are in no position to complain about human rights issues in Cyprus.">

Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что за прошедшие годы международное право получило значительное развитие и стало в большей мере учитывать гендерную проблематику.

As can be seen from the above , international law has developed considerably over the years to become more gender-inclusive.">

Из вышесказанного можно сделать вывод , что население имеет довольно размытое представление о том, какие структуры в государстве непосредственно занимаются данной проблемой и куда, в случае возникновения потребности, можно обратиться.

В свете вышесказанного можно сделать вывод о том, что наличие еще одной работы на полной ставке в дополнение к основной работе является крайне редким явлением.

In the light of this, it may be concluded that it is very rare to have another full-time job in addition to one"s regular job.

This, it may be concluded that it is very rare to have another full-time job in addition to one"s regular job.">

На основании всего вышесказанного можно сделать вывод , что удалось достичь важных успехов в деле правового обеспечения равноправия женщин, равно как и в повсеместном учете гендерного фактора в работе различных секторов.

Из вышесказанного можно сделать вывод , что в начале 2000 года согласованные ранее специальные механизмы были расширены, однако специальные чрезвычайные правила и процедуры еще не приняты.

It is concluded from the above that, early in 2000, the special arrangements agreed upon earlier had been expanded but that special emergency rules and procedures had not been adopted as yet.

It is concluded from the above that, early in 2000, the special arrangements agreed upon earlier had been expanded but that special emergency rules and procedures had not been adopted as yet.">

Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что эпоха электроники оказывает глубокое воздействие на национальные статистические системы и ставит мировое статистическое сообщество перед проблемой выбора, в каком направлении двигаться дальше.

From the foregoing, it can be seen that age of electronics is having profound impact on national statistical system and has placed statistical community worldwide at crossroads and demanding for a direction.

Foregoing, it can be seen that age of electronics is having profound impact on national statistical system and has placed statistical community worldwide at crossroads and demanding for a direction.">

С учетом вышесказанного можно сделать вывод , что одной из наиболее острых проблем, вызывающих обеспокоенность, является слабость учреждений и системы управления в ряде стран с экономикой переходного периода.

In view of the above , a major concern is the weakness of institutions and governance system in a number of countries with economies in transition.

Above, a major concern is the weakness of institutions and governance system in a number of countries with economies in transition.">

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что статья 14 Конвенции включена в состав законодательства Болгарии, закреплена в нем и не требует принятия других нормативных актов.

На основе всего вышесказанного можно сделать вывод , что на ядерные государства в особенности возлагается очевидный нравственный долг проявлять ответственный подход и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к подрыву международного мира и безопасности в результате сохранения у них ядерного оружия.

On the basis of the foregoing , there is a clear moral responsibility on the part of the nuclear-weapon States in particular to conduct themselves responsibly and refrain from any action that may tend to undermine international peace and security by their continued possession of nuclear weapons.

Foregoing, there is a clear moral responsibility on the part of the nuclear-weapon States in particular to conduct themselves responsibly and refrain from any action that may tend to undermine international peace and security by their continued possession of nuclear weapons.">

На основе вышесказанного можно сделать вывод о том, что последовательные рамки сотрудничества, укрепляющие совместную деятельность - это такие рамки, которые позволяют вести содержательный диалог между частным сектором и правительствами.

It flows from this that a consistent framework of cooperation that strengthens collaboration is one which allows a meaningful dialogue to develop between the private sector and Governments.

Flows from this that a consistent framework of cooperation that strengthens collaboration is one which allows a meaningful dialogue to develop between the private sector and Governments.">

Из вышесказанного можно сделать вывод , что Конституция Кувейта охватывает широкий диапазон принципов, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека и в других соответствующих международных документах, включая Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.

From the above one can deduce that the Kuwaiti constitution encompassed a vast range of the principles in the Universal Declaration of Human Rights and other related international instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

Above one can deduce that the Kuwaiti constitution encompassed a vast range of the principles in the Universal Declaration of Human Rights and other related international instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.">

На основе вышесказанного можно сделать вывод о том, что в отношении лиц, относящихся к двум последним категориям, т.е. лиц в возрасте от 13 до 18 лет и от 13 до 16 лет, применяется принцип частичного освобождения от ответственности.

In view of the foregoing, we may affirm that the latter two categories of minors, namely, those between the ages of 13 and 18 and over 13 and under 16 respectively, are covered by qualified exemption from responsibility.

Foregoing, we may affirm that the latter two categories of minors, namely, those between the ages of 13 and 18 and over 13 and under 16 respectively, are covered by qualified exemption from responsibility.">

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Больше примеров

Результатов: 3038 . Точных совпадений: 28 . Затраченное время: 183 мс

Предложить пример

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Предложения со словом «вышесказанного»

Мы нашли 80 предложений со словом «вышесказанного». Также посмотрите синонимы «вышесказанного» .
Значение слова

  • Из вышесказанного следует, что я не считаю размер предприятия препятствием.
  • Из вышесказанного следует, что задача различения подлинных пророков от лжепророков, является достаточно актуальной.
  • Кроме всего вышесказанного , само существование Эдуарда представляло угрозу для новой власти.
  • С учетом вышесказанного мы не можем полностью согласиться с данной российским исследователем оценкой социологии Гурвича.
  • Исходя из вышесказанного , прошу Вас незамедлительно принять соответствующие меры.
  • Было бы большим заблуждением сделать из вышесказанного вывод, что слепое движение напролом всегда победит искусную осмотрительность.
  • Если бы меня сейчас обвинили в злопыхательстве, я мог бы привести только из моей жизни десятки примеров в подтверждение вышесказанного .
  • Вышесказан ные слова в полной мере относятся и к легендарному артисту Леониду Осиповичу Утёсову.
  • То есть из вышесказанного не было ничего сказано в оправдание этому явлению.
  • Исходя из всего вышесказанного , становится понятным, почему Шах не мог давать практической части в своем учении.
  • В силу вышесказанного финал походил, скорее, на заклинание, чем констатацию.
  • К примеру вышесказанного , есть оного сочинение под названием Таня!
  • Как видно из всего вышесказанного , работа у Василия Чернова была хлопотная, связанная с разъездами по всему Сарапульскому уезду.
  • Землянки строить, не нарушая вышесказанного расположения батальонов.
  • Из вышесказанного видно, что Гарвей пользовался покровительством важных лиц.
  • Из вышесказанного напрашивается вывод, что за минувшие тридцать шесть лет я неуклонно снижал производительность.
  • Как видно из вышесказанного , человеческого языка они не понимают.
  • Однако, в свете вышесказанного , настало время отправить в конец списка и кое-кого еще.
  • Он-то и был олицетворением всего вышесказанного .
  • Я приводил самые разные доводы против всего вышесказанного , сдуру полагаясь на мнимую мудрость тогда еще не впавшего в маразм Брежнева!
  • Из всего вышесказанного следует, что никто не требовал от первого помощника абсолютно точных расчетов балласта.
  • Исходя из вышесказанного , переходим к заключительной части беседы.
  • Если вы согласны хоть с чем-то из вышесказанного , у меня есть для вас короткая лекция.
  • Мы имеем теперь дело с положением вещей, проистекающим из всего вышесказанного .
  • Из вышесказанного можно сделать два вывода.
  • Помимо вышесказанного у России накопилось и много мелких претензий к Речи Посполитой.
  • С учетом вышесказанного , считалось в те годы неприемлемым встречаться, к примеру, с несколькими девушками одновременно.
  • Из вышесказанного становится ясно, до какой степени нация доверяла тогда своему королю.
  • Вот в сочетании всего вышесказанного и выковался несгибаемый боец.
  • После того за деньги и за водку никак не соглашался представлять вышесказанного .
  • Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что Николай Афанасьевич был талантливым человеком.
  • Исходя из вышесказанного , можно утверждать, что портрет Джиневры сближает Леонардо с академией философов и поэтов Фичино.
  • Тем не менее вышесказан ное оставалось всего лишь потенциалом, поскольку Гиммлер почти не использовал свои права.
  • Все вышесказан ное касалось общеметодологических подходов к изучению религиозных исканий русских писателей.
  • Капитан сразу же написал брату письмо, в котором велел все вышесказан ное сделать.
  • Все вышесказан ное и заставило меня рассказать мою историю.
  • Нужны ли к вышесказан ном у какие-то особые комментарии?
  • Несмотря на все вышесказан ное , есть основания усомниться в достоверности немецкой статистики.
  • Вышесказан ное о нём я знаю только по воспоминаниям мамы, старших сестры и братьев, родственников и собственных наблюдений.
  • Все вышесказан ное еще раз подтверждает, что прокуратура работать умеет.
  • Об этом мы уже достаточно поговорили, но все же, еще раз повторю вышесказан ное .
  • Правда люди, прочитав вышесказан ное , особенно женщины, имеют право напомнить мне об изменах жене.
  • К сожалению, все вышесказан ное относится к военному вузу, которого уже нет в Коломне.
  • Все вышесказан ное я отношу к проявлению элементарного здравого смысла.
  • К вышесказан ном у следует добавить следующее.
  • Любопытную историю, имевшую прямую взаимосвязь с вышесказан ным , рассказал как-то мой друг Китаев Дмитрий Васильевич.
  • Но все вышесказан ное относится только к периоду репетиций.
  • Но все вышесказан ное для противника Черчилля меркнет по сравнению с его грандиозными ошибочными суждениями периода Первой мировой войны.
  • Вышесказан ное относится не только к видимому человеку и видимому миру, но касается также невидимых планов.
  • Вышесказан ное типично для партизанских отрядов, действующих в тропической местности.
  • Все вышесказан ное можно было бы отнести к профессиональным придиркам, если бы не главное.
  • Однако все вышесказан ное составляло лишь одну часть его натуры.
  • И мы должны учитывать все вышесказан ное , анализируя происходящие события.
  • Мы простояли тут три с половиною дня, запасаясь всем вышесказан ным .
  • Несмотря на вышесказан ное , наука все же не занималась изучением деятельности придворных евреев.
  • Несмотря на вышесказан ное , в каждой главе книги женщины играют важнейшую роль.
  • Не нужно копать архивы, чтобы убедиться в вышесказан ном .
  • Вышесказан ное объяснит следующее требование, предъявленное Нобиле, а также мой ответ.
  • Ходорковский не хочет комментировать свою встречу с Патрушевым, и, таким образом, вышесказан ное остается лишь версией.
  • Морозов приводит удивительный пример вышесказан ном у .
  • Когда правительство Екатерины II инициировало созыв Уложенной комиссии, ему пришлось считаться со всем вышесказан ным .
  • Все вышесказан ное вовсе не означает, что Ева вовсе отказывается обнажаться.
  • Не были уничтожены и его записи: «А вышесказан ные писанные им бумаги запечатать печатью генерал-прокурора и хранить в Тайной экспедиции».
  • Впрочем, все вышесказан ное вполне подходило для описания как самого Милтона, так и Уилбура с Орвиллом.
  • С какими-то коррективами вышесказан ное относится и к этой книге, которая хоть и состоит из текстов, но сама по себе текстом не является.
  • К вышесказан ном у нужно добавить, что заградительные отряды были расформированы на основании приказа НКО № 0349 от 29 октября 1944 года.
  • Да просто хочу подтвердить все вышесказан ное простым примером.
  • Все вышесказан ное , над объяснениями чего мы не склонны были ломать головы, внушало надежду, что и статья Сахнина окажется проходимой.
  • Оставляли ее без малейшего просвещения в добродетелях и пороках, и тут вышесказан ное разумела ли она различить от истины?
  • Доказательством вышесказан ном у может служить судьба и деятельность Н.Н.
  • Расписался на этом же листке бумаги и Голубов, подтверждая вышесказан ное и, наверное, в самом деле веря в силу своего слова.
  • Но, к моему стыду, в свое оправдание к вышесказан ном у добавить мне нечего.
  • Все вышесказан ное не означает, что к делу Литвиненко обязательно непричастны какие-либо спецслужбы (возможно, что и причастны).
  • Зная ее любовь к деньгам, я не могла всерьез относиться к вышесказан ном у .
  • Правда, все вышесказан ное относится не ко мне одной, а ко всему моему поколению.
  • Вышесказан ное противоречит более ранним воспоминаниям Гринсона.
  • Собственно, все вышесказан ное имеет прямое отношение к истории девицы Марии Гамильтон.
  • Сверх того все, что Шатобриан ни напишет, принадлежит компании, с заплатою ему на вышесказан ном основании.
  • Хотя, к чему все вышесказан ное и написано, есть тут прямая аналогия.
  • Вышесказан ное относится не ко II, а к III, конец ее может быть еще отнесен ко II.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

    Политическая система - сложное образование, включающее элементы с, часто, противоположной направленностью интересов и целей.

    Возможны несколько подходов к типизации политических систем, которые определяются в зависимости от контекста исследования, интересов и парадигмы исследователя.

    Определяющим элементом политической системы является политический режим. Понятия тоталитаризма и авторитаризма являются гендерными, не несут морального оценочного компонента. Силь­ная авторитарная власть, ориентирующаяся на демократию, к примеру, может оказаться эффективным средством слома тоталитарных структур, предотвращения анархии и хаоса, проведения радикальных экономических реформ.

Литература

Божанов В.А . Политология: мир современной политики. Учеб. Пособие. М., 2005.Гаджиев К.С. Политическая наука. М.,1995. Гл.5, 19.

Денисюк Н.П. Избирательная система Республики Беларусь. Мн., 1997.

Мальцев В.А. Основы политологии: Учеб. М., 1997. Гл.13, 14, 18.

Наумова С.А. Что надо знать о политике. Мн., 1997. Гл. 6. § 21

Пищулин Н.П Политическое лидерство и электоральный процесс // Полит, исследования 1998. № 5.

Политология / Под ред. Б Краснова М., 1995 Гл 5.

Политология / Под ред Г В Полуниной М., 1998 Гл 10.

Политология. СПб., 1998. Гл.7. § 3; Гл.11. § 3.

Представительная демократия и электорально-правовая культура. М., 1997.

Пугачев В.П. Выборы: общая теория в российских иллюстраци­ях// Вести. Моск. ун-та Сер. 12. Полит, науки 1997 № 4.

Рыбаков А. В Избирательное право и избирательные системы // Соц.-полит, журн. 1998. № 2.

Селезнев Л.И. Политические системы современности: сравнитель­ный анализ. СПб, 1995.

Терещенко А. Г С.Липсий о социальных основах политического по­ведения избирателя // Соц -полит, журн. 1996. № 4.

Тема 4. Политические институты и организации (4 часа).

Государство, как политический институт.

Политические партии и партийные системы.

Особенности становления партийной системы Республики Беларусь.

Государство, как политический институт.

Государ­ство является ядром поли­тической системы общества. Это механизм, благодаря ко­торому приходят в движение все звенья политического процесса. Именно поэтому государственная власть дает возможность ее обладателю подчинять своей воле всех граждан страны.

Термин "государство" стал использоваться в полити­ческой науке примерно со второй половины XVI в. До это­го времени для обозначения государства использовались такие понятия, как "полис", "княжество", "царство", "ко­ролевство", "республика", "империя" и др. Одним из пер­вых в научный оборот термин "государство" ввел Н.Ма­киавелли. Он трактовал его широко - как любую верховную власть над человеком.

В обыденном сознании государство часто отождествля­ется с определенным этносом (например, белорусское го­сударство, французское государство и т.п.), с админис­тративно-управленческим аппаратом, с правосудием.

Большинство современных авторов считают, что госу­ дарство - это организация публичной власти, которая об­ладает суверенитетом, действует на определенной террито­рии и подчиняет себе все население, проживающее на этой территории.

Основными структурными элементами госу­ дарства являются органы законодательной, исполнитель­ной и судебной власти, охраны общественного порядка и государственной безопасности, вооруженные силы и час­ тично средства массовой информации. Из определения ясно, что государство как субъект международного права должно обладать как минимум суверенитетом, террито­рией и населением. Суверенитет означает, что все реше­ ния органов государственной власти принимаются ими самостоятельно, независимо ни от каких внешних сил иобязаны исполняться внутри страны . Иными словами, никакое иное государство не вправе навязывать свою во­лю, оказывать давление или вмешиваться во внутренние дела Однако следует иметь в виду, что страны существу­ют в реальном взаимозависимом мире и поэтому они иног­да сознательно и добровольно ограничивают свой сувере­нитет (разумеется, до определенных пределов), вступая в различные союзы и объединения государств.

Территория, отмеченная границей, - также неотъем­лемый атрибут государства. Она включает землю и ее нед­ра, воздушное пространство По разным причинам терри­тория может уменьшаться, увеличиваться, менять свои контуры Утрата территории означает исчезновение госу­дарства

Без населения, подчиняющегося органам власти, так­же не может быть государства Принадлежность лица к данному государству характеризуется понятием граждан­ства, которое обеспечивает наличие и защиту его прав и свобод. Лица, не имеющие гражданства, называются апат­ридами Они обязаны выполнять законы государства, но во многом ущемлены в правах (например, лишены права голоса, занятия некоторых должностей, приобретения собственности и т д.). Яркое подтверждение тому - поло­жение таких лиц в Эстонии, Латвии после распада СССР Отметим, что в мире немало народов, не имеющих своей государственности (цыгане, палестинцы, до 1948 г евреи)

Отличительными признаками государства явля­ются:

    наличие публичной власти, отделенной от общества и осуществляемой профессионалами-управленцами,

    монопольное право на взимание налогов, формирование бюджета, издание законов, регулирующих жизнь общества, легитимное физическое насилие.

М Вебер рассматривал государство как "отношение господства людей над людьми, опирающееся на легитим­ное (т е. считающееся легитимным) насилие как сред­ство". Вместе с тем, современные исследователи подчерки­вают, что верховная государственная власть не должна преступать определенные границы, позволяющие ей нару­шать права личности на жизнь и свободу мысли. Кроме то­го, она должна быть устроена таким образом, чтобы не пе­рерасти в тиранию или диктатуру. Реальное воплощение эти идеи получают в ходе реализации принципа разделения государственной власти на законодательную, испол­нительную и судебную.

Вопрос образования государства является едва ли не са­мым дискуссионным в политической науке На сей счет су­ществует множество мнений и теорий:

Аристотель высказал мысль о естественном происхождении государства (т е государственная форма организации коренится в самой природе человека). По его мнению, вначале возникает семья, затем из нескольких се­мей возникает селение или род, наконец, объединение нес­кольких селений составляет государство - высшую фор­му человеческого общения Цель создания государства - общение между семьями и родами ради благой жизни.

    Договорная концепция, разработана Т Гоббсом, Д Локком, Ж.-Ж.Руссо, Н.Ра­дищевым и др. Государство, по их мнению, возникло как результат договора между правителем и подданными с целью обеспечения и соблюдения прав граждан.

    Теории завоевания (Л.Гумпилович, Ф Оппен-геймер, К.Каутский) гласит, что первые государства воз­никли под воздействием внешних факторов - насилия и завоевания воинственными кочевниками или викингами земледельческих, плохо организованных групп людей. Государство они рассматривали как форму господства по­бедителей над побежденными.

    Следует особо выделить социально экономическую концепцию происхождения государства. Первым филосо­фом, считавшим, что государство возникло благодаря раз­делению труда (каждый занимается своим делом: филосо­фы управляют, воины защищают государство, крестьяне и ремесленники работают), был Платон. Более завершенный вид эта концепция приобрела в ра­ботах К.Маркса, Ф.Энгельса, В И.Ленина.

Надо сказать, что роли насилия в возникновении государства они не от­рицали, но отводили ему вторичную роль На первый же план они ставили разделение труда в обществе, возникно­вение частной собственности на средства производства и последовавшее за этим деление общества на антагонисти­ческие классы Экономически господствующий класс для охраны и защиты своей собственности изобретает государ­ство Поэтому марксизм определяет государство как аппарат насилия, машину для подавления эксплуатируемого класса классом эксплуататоров Такое положение, по мнению марксистов, должно сохраниться до победы рабочего класса в социалистической революции, а затем по мере строительства коммунизма государство постепенно отми­рает, перерастая в коммунистическое общественное само­управление.

Существуют теории, объясняющие происхождение го­сударства и другими факторами, например необходимос­тью совместного строительства оросительных сооруже­ний, влиянием других государств и т.д.

Социальное назначение государства определяется выполняемыми им функциями. Общепринятым является деление функций на внут­ренние и внешние. К основным внутренним функциям от­носятся:

    регулирование социальной жизни; разрешение конфликтов, поиск путей компромисса и консенсуса в обществе;

    охрана общественного порядка;

    создание законодательной базы для функциониро­вания общественной системы;

    выработка стратегии экономического развития;

    защита прав и свобод граждан;

    обеспечение социальных гарантий своим гражданам;

    обеспечение развития науки, культуры, образования;

    деятельность по защите окружающей среды.

Внешние функции направлены на обеспечение безопас­ности, целостности и суверенитета государства, защиту на­циональных интересов на международной арене, развитие взаимовыгодного сотрудничества между странами, решение глобальных проблем человеческой цивилизации и др.

В зависимости от предмета рассмотрения, к государству можно применить несколько типологий:

1) по политическому режиму (тоталитарные, авторитарные, демократические);

2) по форме правления (абсолютные монархии, конституционные монархии, президентская и парламентская республики, полупрезидентская республика);

По территориальному устройству (конфедерации, федерации, унитарные) и т.д.

Гражданское общество и правовое государство.

По­нятия "гражданское общество" и "правовое государство" появились еще в XVIIIв. Ими разграничивались две сфе­ры жизнедеятельности людей: частных интересов, иници­ативы, предприимчивости и самодеятельности граждан, с одной стороны, и публичной власти - с другой.

Что же следует понимать под гражданским общес­твом? В широком смысле слова "гражданское общес­тво" - это все, что не является государством.

В узком смысле слова под гражданским обществом чаще всего понимают независимую от государства, существую­щую наряду с ним и взаимодействующую с ним особую сфе­ру социальной жизни, представленную общественными группами, движениями, партиями, ассоциациями и иными объединениями, служащую формой выражения многооб­разных интересов личности. Гражданское общество имеет сложную структуру, включающую различные, не опосредо­ванные государством отношения: хозяйственные, экономи­ческие, семейно-родственные, этнические, религиозные, правовые и др. Идеи разграничения государства и общества высказы­вались Дж.Локком, Ш.Л Монтескье, Ж.-Ж. Руссо, Г.Ге­гелем, К.Марксом и др.

Основные выводы, к которым приходили мыслители прошлого и приходят современные политологи, заключа­ ются в следующем.

    гражданское общество существовало не всегда. Оно появилось в период перехода к индустриальной стадии раз­вития и капиталистической системе хозяйствования, когда стало возможно освобождение частной жизни граждан от мелочной опеки и регламентации со стороны государства Гражданское общество формировалось спонтанно, снизу, в результате превращения индивидов из подданных государ­ства в свободных граждан-собственников;

    основная социальная функция гражданского общес­тва - создание условий для удовлетворения базовых че­ловеческих потребностей, выражения самых различных интересов индивидов и переадресовки их органам государственной власти;

3) взаимоотношения между государством и граждан­ским обществом достаточно сложны, часто носят конфлик­тный характер Гражданское общество постоянно испыты­вает на себе давление со стороны государства, и если оно недостаточно развито, то государство узурпирует его права.

По этой причине при тоталитарных режимах происхо­дит поглощение гражданского общества государством, а при авторитарных существуют лишь некоторые его эле­менты. И только демократия создает режим наибольшего благоприятствования для возникновения и функциониро­вания гражданского общества. Этому способствуют сво­бодное развитие гражданских инициатив, создание раз­личных партий, массовых общественных движений, организаций, групп по интересам, убеждениям и другим признакам, деятельность свободной и независимой пре­ссы, самоуправление на различных уровнях и т.д. В ре­зультате именно гражданское общество обусловливает и определяет функции государства. Государство же, в свою очередь, обеспечивает условия существования и функцио­нирования гражданского общества. Таким образом, в ус­ловиях демократии государство и гражданское общество выступают как равноправные партнеры.

Перечислим условия для возникнове­ ния и развития гражданского общества:

В экономической сфере - это частная собственность и многоукладная рыночная экономика. Исторический опыт свидетельствует о том, что частная собственность создает необходимые условия для свободной и независимой тру­довой деятельности и она хорошо приспособлена для орга­низации мелкого бизнеса. Однако в современных услови­ях частная собственность не является превалирующей и в развитых странах. Так, в США, Англии, Франции значи­тельный процент составляет государственная собствен­ность, в Швеции до 70 % - кооперативная. Различные формы собственности, находясь в равных условиях и кон­курируя друг с другом, создают экономический фунда­мент гражданского общества.

В социальной сфере - это наличие мощного среднего класса, составляющего в демократических обществах до 60 - 70 % населения. Можно с сожалением констатиро­вать, что в странах СНГ процент этого слоя весьма незна­чителен В перспективе с переходом к рынку его удельный вес должен возрастать.

В политической сфере основой гражданского общес­тва является многопартийность, наличие массовых демок­ратических движений, организаций, ассоциаций и других групп по интересам. Все эти силы создают механизм об­ратной связи между населением и государством, контро­лируют деятельность государственных органов

В сфере духовной жизни необходим высокий уровень гражданского сознания и культуры, наличие плюрализма и свобод в области идеологии.

И наконец, гражданское общество может существовать только там, где государство в целом и каждый гражданин в отдельности находятся в одинаковом положении перед законом. Иными словами, гражданское общество может существовать только в связке с правовым государством. Только в таком случае государство займет отведенное ему место - быть лишь механизмом общества, функциониру­ющим под его всесторонним контролем

В основе правового государства лежат два основопола­ гающих принципа:

1) порядок и стабильность в государ­стве;

2) защищенность человека. Власть должна осущес­твляться во имя всеобщего блага и опираться на право. Следовательно, в самом общем виде правовое государ­ ство - это государство, основывающееся на правовом за­коне, перед которым равны все: и правители, и рядовые граждане. Право не тождественно закону. Его следует по­нимать как некую справедливую, исторически изменяю­щуюся, объективную меру (норму) свободы и справедли­вости. Следовательно, движение в сторону правового государства предполагает наполнение законов правовым содержанием.

Термин "правовое государство" был введен в научный обиход лишь в первой половине XIXв. немецкими юрис­тами Р. фон Молем и Т.К Велькером, хотя его идея воз­никла в глубокой древности.

Философское обоснование теории правового государ­ства наиболее полно представлено в трудах И.Канта, рас­сматривавшего государство как объединение множества людей, подчиненных праву. Им выдвинута идея "катего­рического императива", который понимается как всеоб­щий обязательный нравственный закон, которому все люди, независимо от их происхождения, социального по­ложения должны подчиняться. Категорический импера­тив предписывает: поступай так, чтобы твое поведение могло служить образцом всеобщего законодательства. Только соединенная воля всех лиц, образующих народ, по мнению И.Канта, может быть источником закона в право­вом государстве.

Очень точно суть правового государства отразил не­мецкий философ К.Ясперс, охарактеризовав его как госу­дарство, где власть преодолевается правом и в конечном итоге служит праву.

Выделим отличительные черты правового государ­ ства :

    приоритет права, закона во всех сферах общества. Это находит юридическое закреп­ление в Конституции (Основном Законе) страны. Конституция является как бы текстом общественного договора между гражданами и государством. Этот доку­мент регулирует всю общественную жизнь, имеет высшую юридическую силу и обязателен к исполнению для всех.

    незыблемость свободы личности, ее прав и свобод, чести и достоинства, их охрана и гарантированность. Причем неверно думать, что пра­ва и свободы гражданам дарованы государством. Человек от природы обладает правом на жизнь, на достойное су­ществование, на личную безопасность, на защиту чести и доброго имени и т.д., а государство обязано гарантировать их соблюдение

    В правах человека выражаются возможности его дей­ствий в различных сферах: политической, экономической, социальной, культурной. В правовом государстве все за­конодательные акты согласуются с правами человека, подчинены принципу их нерушимости. Разумеется, про­стое декларирование прав и свобод граждан еще не озна­чает соблюдение их в реальной жизни.

    раз­ деление властей на три ветви - законодательную, ис­ полнительную и судебную. Каждая из них выполняет свои строго оговоренные функции. Сдерживая и уравно­вешивая друг друга, они тем самым выступают гарантом соблюдения прав и свобод граждан. Кроме того, форми­руя представительные органы через всеобщее избиратель­ное право, граждане имеют возможность контролировать власть и в случае необходимости вносить коррективы в их политику.

    нали­чие эффективных форм контроля за соблюдением закон­ности прав и свобод граждан как на внутригосударствен­ном, так и международном уровне. Такими формами являются судебные органы разных уровней, главными из которых являются верховные и конституционные суды. Основное требование к такого рода институтам - их неза­висимость в принятии решений и подчинение только Зако­ну.

    взаимная ответственность личности и государства. Это означает, что в правовом государстве весь властный механизм функционирует в инте­ресах человека, что государство, издавая законы, прини­мает на себя конкретные обязанности перед гражданами по защите их прав Однако следует иметь в виду, что предоставление прав предполагает и выполнение гражда­нином определенных обязанностей, например соблюдать законы, уважать права и свободы других лиц, платить на­логи и т д. Причем, чем ответственнее люди к этому подхо­дят, тем более широким диапазоном прав они обладают.

Значит, первооснова правового государства в его сов­ременном понимании не столько в законах, которые есть и при тоталитарных режимах, сколько в их уважении и соб­людении прав граждан со стороны государства.

Транскрипт

1 Лекция 1.Методика экскурсоведения.(часть 2) Методика проведения экскурсии. Экскурсия это результат двух важнейших процессов: ее подготовки и проведения. Они связаны между собой, взаимообусловлены. Даже при продуманной подготовке невозможно обеспечить высокое качество экскурсии, если неграмотно ее провести. Методика проведения экскурсий направлена на то, чтобы помочь экскурсантам легче усвоить содержание экскурсии, и делится на две части: методику показа и методику рассказа. Экскурсионная методика как совокупность названных частей имеет свои особенности применительно к видам экскурсий (городской, загородной, производственной, музейной) и к каждой теме. Эти особенности определяются задачами, которые поставлены перед экскурсией, а также целевой установкой (например, расширение культурного кругозора взрослых или профессиональная ориентация подростков). Особенности определяются также видом экскурсии, ее темой, составом группы. Имеются различия в методике проведения экскурсий для обычной массовой аудитории и для слушателей системы профессиональной учебы, имеют свои особенности экскурсии пешеходные, автобусные и т.д. Экскурсионная методика неразрывно связана с такими понятиями, как показ и рассказ. Показ и рассказ являются основными элементами экскурсии, видами деятельности экскурсовода. А методика показа и методика рассказа два основных раздела экскурсионной методики. Методика показа большая часть экскурсионной методики по объему и сложности подготовки и осуществления. Методика рассказа меньшая часть методики, носящая по отношению к первой части подчиненный характер. Методика показа сложна потому, что она оригинальна сама по себе и в отличие от методики рассказа не применяется ни в одной из других форм воспитательной и культурно-массовой работы. Поэтому исключено заимствование методических приемов из других методик. Исходя из всего вышесказанного, можно сделать следующие выводы: - методика проведения экскурсий в широком смысле представляет собой систему задач и требований, способов и приемов показа и рассказа в ходе изучения тем экскурсий, самых различных по своим целям;

2 - методика проведения конкретной экскурсии является программой действия экскурсовода по демонстрации объектов, организации их наблюдения экскурсантами, использования определенных методических приемов показа и рассказа; - методика проведения экскурсий с одной стороны, близка к научной дисциплине, а с другой - она представляет собой реализацию требований этой дисциплины на практике. Классификация методических приемов. В классификации приемов проведения экскурсии выделяются две группы: Приемы показа, куда входят: - приемы, организующие наблюдение (изучение, исследование) объектов и позволяющие выделить объект из окружающей среды, из целого; - приемы, задача которых, опираясь на воображение экскурсантов, сделать зримыми изменения во внешнем облике объекта; - приемы, которые дают возможность увидеть объекты в нужном виде, построенные на движении приближении экскурсионной группы к объекту, удалении от него, движении вдоль него. Приемы рассказа: - приемы, построенные на пояснении объекта, описании его внутреннего вида и вызывающие у экскурсантов зрительные ассоциации; - приемы репортажа, которые дают возможность понять изменения, происходящие в наблюдаемом объекте, и т.д. Методические приемы делятся на: - общие, применяемые на всех экскурсиях независимо от того, что показывается и о чем идет рассказ; - частные, присущие одному виду экскурсий (производственных, музейных, природоведческих); - единичные, используемые при наблюдении какого-либо одного уникального объекта, в определенное время года, дня. При использовании методических приемов экскурсовод обязательно должен учитывать уровень подготовки группы.

3 Качество проведения экскурсии зависит не только от объема знаний экскурсовода, не меньшую роль играет его умение применять на экскурсионном маршруте изученные приемы во всем их разнообразии. Методические приемы показа. Наиболее многочисленную группу составляют приемы показа, которые позволяют упростить наблюдение объекта, выделяют его особенности, которые незаметны при обычном осмотре, дают возможность экскурсантам мысленно расчленить памятник на составные части, домыслить утраченные детали, «видеть» не существующий в настоящее время объект в его первоначальном виде, исторические события, которые происходили много лет назад. Прием предварительного осмотра. Используется на месте расположения памятника. Представляет собой первую ступень наблюдения объекта. Первый вариант использования приема. Экскурсовод, произнеся «А это такой-то памятник, ознакомьтесь с ним» приглашает экскурсантов самим провести первоначальное наблюдение объекта, познакомиться с его внешним видом, увидеть какие-то детали. После этого экскурсовод направляет внимание группы на необходимые для раскрытия темы детали объекта или его окружения. Второй вариант использования приема состоит в том, что началом служит краткое вступительное слово экскурсовода, в котором он ориентирует группу на то, что именно следует увидеть в ходе наблюдения объекта, какие его качества и конкретные особенности рекомендуется выявить в ходе наблюдения. Прием панорамного показа. Дает возможность экскурсантам наблюдать вид местности. Для панорамного показа могут быть использованы смотровые площадки, башни, колокольни, мосты и другие высокие точки, откуда открывается панорама города, села, долины, реки. Особенности использования приема: - для активизации восприятия экскурсантами всей широкой картины панорамы необходимо выявить композиционный центр и обратить на него внимание группы;

4 - так как в поле зрения экскурсантов попадает много объектов, экскурсовод должен показать те объекты, которые раскрывают тему, перейдя от общего показа панорамы к частному. Прием зрительной реконструкции (воссоздания). Задача приема дать экскурсантам возможность «зрительно» восстановить памятное место, здание, сооружение в их первоначальном виде, историческое событие, которое произошло на данном месте. Если здание превратилось в руины, произвести зрительную реконструкцию экскурсоводу помогают его уцелевшие части и детали. Если же постройка или памятник не сохранились, на помощь приходят наглядные пособия «портфеля экскурсовода». Используются фотографии объекта, рисунки, чертежи, схемы, изобразительный материал, характеризующий обстановку, в которой происходили события. Прием локализации событий. Прием играет важную роль в конкретизации событий, так как показывает связь событий с конкретным местом. Этот прием дает возможность ограничить внимание участников необходимыми рамками, направить их взгляды на данной конкретной территории именно к тому месту, где произошло событие. При изложении материала этот прием предусматривает переход от общего к частному. Прием абстрагирования. Прием представляет собой мысленный процесс выделения из целого какихлибо частей с целью последующего глубокого наблюдения. Этот прием позволяет экскурсантам рассмотреть те признаки предмета (памятника истории и культуры, монументальной скульптуры), которые служат основой для раскрытия темы или подтемы. Прием построен на наблюдении: а) одного из объектов с помощью мысленного отвлечения от других объектов, расположенных рядом, на той же площади или улице; б) одной из частей здания (этажа, балкона, крыльца и др.) при отвлечении от других его частей, которые менее существенны или не нужны для рассмотрения данной темы.

5 Использованию этого приема предшествует объяснение экскурсовода, какие части предмета, здания являются предметом показа. Абстрагирование позволяет экскурсантам «не видеть» того, что не имеет отношения к данной экскурсии. Прием зрительного сравнения. Прием построен на зрительном сопоставлении различных предметов или частей одного объекта с другим, находящимся перед глазами экскурсантов. При этом сравнивают друг с другом как схожие, так и разные по своему внешнему облику объекты. Использование приема дает возможность экскурсантам представить действительную величину объекта (например, высоту памятника, длину стен, ширину улицы), позволяет сократить количество цифр в рассказе, число используемых фактов и примеров, время, затрачиваемое на объяснение. Одна из задач данного методического приема выявить характерные черты, особенности объекта, показать его оригинальность, неповторимость. Подведя итоги наблюдения, экскурсовод называет сходные элементы двух объектов или их отличие друг от друга. Прием интеграции (восстановления, восполнения). Прием построен на объединении отдельных частей наблюдаемого объекта в единое целое. Показывая здание, сооружение, памятное место, экскурсовод идет путем интеграции, то есть объединения различных сторон, деталей, свойств, в единое целое. Например, прием может быть использован при показе архитектурного ансамбля. Сначала показывается каждое здание в отдельности, затем экскурсовод объединяет (интегрирует) зрительные впечатления, полученные экскурсантами при наблюдении отдельных объектов. На заключительном этапе показа группа наблюдает ансамбль как единство несколько зданий. И экскурсовод формулирует выводы, характеризуя ансамбль в целом. Прием зрительной аналогии. Прием аналогии построен на сравнении: а) данного объекта с фотографией или рисунком другого аналогичного объекта;

6 б) наблюдаемого объекта с теми объектами, которые экскурсанты наблюдали ранее. Механизм действия приема состоит в том, что экскурсовод «ставит» перед экскурсантами два объекта, причем только один из них физически находится перед глазами. Задача экскурсовода, использующего этот прием при показе объекта, - привлечь экскурсантов к активному поиску аналогии, вызвать в памяти представление о внешнем виде аналогичного объекта, который они видели ранее. При этом у каждого экскурсанта может быть своя аналогия. Часто это прием показа строится на ассоциации по сходству. Реже используется ассоциации по противоположности (черное белое, холод тепло, свет темнота), по порядку времен, по единству места расположения объектов или действий (исторических событий). Прием переключения внимания. После наблюдения объекта экскурсанты по предложению экскурсовода переносят свой взгляд на другой объект (например, с дома, построенного в прошлом столетии, на современную «многоэтажку» или переходя, от наблюдения панорамы города к наблюдению объектов природы). Наличие контраста обогащает впечатление. «Невольное» сравнение объектов позволит лучше понять первоначально наблюдаемый объект. Показ мемориальной доски. При наличии на экскурсионном объекте мемориальной доски экскурсоводу следует начинать с анализа объекта и рассказа о событиях, с ним связанных. Только после этого экскурсовод обращает внимание группы на мемориальную доску. Если доска хорошо видна экскурсантам, и они могут прочитать ее самостоятельно, экскурсоводу не следует зачитывать ее вслух. Освещение подтемы может быть начато с мемориальной доски в том случае, если она установлена на здании (сооружении, мемориале), воздвигнутом на месте, где произошло историческое событие, то есть объект, о котором идет речь, не сохранился. Прием демонстрации наглядных пособий. Часто в экскурсиях используется прием демонстрации наглядных пособий, включенных в «портфель экскурсовода».

7 Иллюстрационный прием. Имеет наиболее широкое распространение. Например, рассказ о флоре и фауне данного района сопровождается показом фотографий растений и животных. Комментирующий прием. В этом случае показ экспоната предшествует рассказу. Рассказ является пояснением к экспонату из «портфеля». Например: показ изображения корабля сопровождает рассказ об его устройстве; при показе здания демонстрируется фотография его внутреннего убранства с последующими комментариями экскурсовода и др. Прием контраста. Применяется, когда фотография или рисунок показывается для того, чтобы убедить экскурсантов в том, как изменилось историческое место (площадь, улица, здание), которое они в данный момент осматривают. Прием построен на сравнении зрительно воспринимаемой информации. Большое место наглядные пособия занимают в тех экскурсиях, где широко применяется метод воссоздания эпохи, события, исторической обстановки, то есть в экскурсиях на военно-исторические, исторические, литературные, театральные темы. Методический прием движения. Следует различать два понятия: «движение» как признак экскурсии и «движение» как методический прием. Движение в экскурсии как методический прием представляет собой движение экскурсантов вблизи объекта с целью лучшего его наблюдения. Движение группы может использоваться для того, чтобы экскурсанты получили представление о крутизне склона, высоте башни или колокольни, глубине рва, расстоянии объекта и т.п. Первый вариант движения экскурсионной группы используется при панорамном показе, например,вдоль смотровой площадки. Этот методический прием дает возможность вести многоплановый показ панорамы, позволяет выявлять повторяемость деталей, сходство объектов, их различия, характерные особенности. Второй вариант движения как методического приема обход (объезд) вокруг здания, сооружения, памятника. Во время такого движения объект на глазах экскурсантов как бы вращается, выявляя все новые свои особенности и черты.

8 Третий вариант движение к памятнику. Методически оно построено таким образом, что в ходе передвижения автобусной или пешеходной группы объект постепенно вырисовывается, все явственней, увеличиваясь в размерах на глазах экскурсантов. Это позволяет экскурсоводу выявить особенности объекта, обращая на них внимание группы, а также подвести экскурсантов к необходимым выводам. Четвертый вариант использования приема движения эффективен в тех случаях, когда по замыслу авторов экскурсии ее участники должны ощутить динамику конкретного события. Экскурсовод во время показа (например, поля, где происходило сражение) предлагает участникам самим проделать путь, которым следовали герои событий. Такое передвижение (обход) позволяет ощутить размеры и расстояние древнего города или поля боя. Большое значение имеет предварительная подготовка экскурсантов к осмотру в том случае, когда объекты показываются по ходу движения автобуса или другого вида транспорта. Рассказ о них следует начинать с опережением, до появления объекта в поле зрения экскурсантов. Особенно важно точно ориентировать экскурсантов на объект, заранее указать, где и в каком окружении он расположен, и точно показать его. Показ в движении не может быть детальным. Поэтому внимание экскурсантов следует обратить только на главные, наиболее существенные черты экскурсионных объектов. Показ должен определять темп движения экскурсионного транспорта. Методические приемы рассказа. Основная задача методических приемов рассказа преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом. Приемы рассказа делятся на две большие группы. Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов. Вторая группа объединяет приемы, помогающие экскурсоводу обрисовать внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей

9 (характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции). Прием экскурсионной справки. Используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реконструкции), авторов, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда, изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. Описание. Ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, материал, из которого изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Этот прием предполагает точное, конкретное изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объектов в определенной последовательности. Прием касается только внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер. Оно должно вызывать у экскурсантов зрительные образы, позволить им мысленно представлять, как происходило событие. Таким образом, прием описания событий носит подчиненный характер, смыкаясь с методическим приемом зрительной реконструкции. В автобусной экскурсии прием описания используется при всех видах показа как с выходом из автобуса, так и без выхода (наблюдение объектов из окна и во время движения автобуса на маршруте). Характеристика. Построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. При этом объект должен занять свое место в ряду других, сходных

10 по характеристике объектов, или наоборот, характеристика его свойств покажет отличие от других объектов. При использовании приема дается оценка качественных сторон объекта, таких, как познавательная ценность, художественные достоинства, оригинальность авторского решения, выразительность, сохранность и др. Объяснение. Форма изложения материала, когда в рассказе, дается не только справка об историческом событии, но и раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Прием характерен для: - производственно-экономических и природоведческих экскурсий, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений; - экскурсий с показом произведений изобразительного искусства, где поясняется смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры; - архитектурных экскурсий, где с помощью этого приема выявляются особенности конструкций здания, характерные черты целого ансамбля. Особенность приема состоит в том, что рассказ об объекте всегда носит доказательный характер. Комментирование. В экскурсии этот прием используется при изложении экскурсоводом материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами. Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т.п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам. Репортаж.

11 В экскурсии это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в их поле зрения. Сложность такого приема состоит в том, что рассказ в значительной своей части не готовится заранее, он не входит целиком в индивидуальный текст экскурсовода, а носит характер импровизации, то есть составляется экскурсоводом на ходу, во время наблюдения происходящего. Прием цитирования. Цитата в экскурсии направлена на то, чтобы вызвать в сознании экскурсантов зрительный образ, то есть выступает в роли зрительно воспринимаемой информации. Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быта и деятельности наших предков. В ряде случаев цитаты используются в других приемах, например, зрительной реконструкции, ссылки на очевидцев и др. Прием заданий. Находит выражение в обращении экскурсовода к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана эта надпись.» и др. Задача этого приема заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение. Ответы на вопросы экскурсовод дает сам в дальнейшем рассказе, как бы суммируя мнения экскурсантов. Прием соучастия. Задача этого приема помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это, например, с помощью обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина боя. Прием сталкивания противоречивых версий.

12 Используется в рассказе экскурсовода, например, при оценке определенного исторического события, утверждения даты возникновения конкретного города или происхождения названия города (реки, озера, местности). Прием персонификации. Используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника и др.). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какоголибо исторического события, в котором эти люди участвовали. Прием отступления. Состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихи, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, его задача снять усталость. Однако, применяя данный прием, экскурсовод не должен комкать экскурсию, сокращая материал по теме. Особые методические приемы. Помимо методических приемов показа и рассказа на экскурсии используются особые приемы, которые помогают лучше усвоить содержание материала. Среди них особое место занимает прием, делающий экскурсию более документальной, доказательной. Например, встреча экскурсантов с одним из участников исторических событий, учеными, деятелями культуры, краеведами и др. Эти встречи должны быть подготовленными, определен примерный круг вопросов, согласованы время, место и продолжительность беседы. Иногда в экскурсиях используется прием исследования, под которым условно понимаются различные действия, наглядно подтверждающие рассказ экскурсовода. Например: глубина колодца определяется при помощи горящего листа бумаги, который, падая, освещает сначала стенки, затем возможно далекое дно; глубина ущелья измеряется брошенным камешком. Прием исследования способствует активизации восприятия содержания экскурсии ее участниками, чаще он используется в экскурсиях с детьми и подростками. Усвоение экскурсоводом методических приемов.

13 В практической деятельности немало примеров, когда экскурсоводы знают о существовании методических приемов, но при проведении конкретных экскурсий их не используют. Объясняется это просто - они не знают, где и как их использовать. Поэтому практическое усвоение экскурсоводами методических приемов является в настоящее время одной из главных задач в вопросах их обучения. Обучение умению использовать конкретный методический прием носит ступенчатый характер, то есть происходит в определенной последовательности: - ставится задача, которую выполняет прием; - излагается содержание приема, рассматривается механизм действия этого приема; - проводятся упражнения по применению на практике этого прима (2-3 занятия в классе, затем на месте непосредственного расположения объекта). Усвоение каждого приема - сложный процесс, который основан на конкретном материале и всегда связан с определенной экскурсией. Нужно четко представить взаимодействие методических приемов и навыков. Если прием - особый способ подачи материала, то навык - умение в совершенстве применить методический прием. Усвоение методических приемов представляет собой формирование суммы навыков, то есть отработанных практикой действий экскурсовода, в силу привычки совершаемых им автоматически. Первоначально выработка навыков - это повторение определенного действия по одной и той же схеме (направленность, последовательность, затрата времени). Усвоение практических навыков позволяет экскурсоводу использовать не только все многообразие приемов показа и рассказа, но и различные варианты почти каждого методического приема. На основе взаимодействия навыков экскурсовод может проводить комплексное использование методических приемов: в показе - приемов реконструкции и локализации, в рассказе - приемов сравнения и т.п. Процесс совершенствования навыков экскурсовода не прекращается после усвоения им методических приемов, а продолжается непрерывно. Постепенно устраняется лишнее в показе и рассказе. Более точными и осмысленными становятся жесты экскурсовода, углубляется методика показа объектов, более образным становится рассказ.

14 Каждая конкретная экскурсия только тогда будет совершенствоваться, когда будет вестись постоянная работа по "доводке" методики ее проведения. Используя методический прием, экскурсовод должен наблюдать, как он воспринимается экскурсантами, насколько эффективно данный прием помогает ему донести материал до аудитории. Если прием "не срабатывает", в экскурсию вводится другой методический прием, способный более успешно выполнить отведенную ему роль. Особенности методики подготовки и проведения музейной экскурсии. Главными этапами в подготовке музейной экскурсии являются ознакомление с экспозициями и фондами музеев по теме, отбор и детальное изучение объектов экскурсионного показа и источников, составление маршрута, написание контрольного текста и методической разработки, определение методических приемов. При определении цели музейной экскурсии не следует глобализировать, цель должна быть достаточно узкой, но конкретной и достижимой ("вызвать интерес ", "содействовать воспитанию ", "сообщить знания "). В музейной практике экскурсии также подразделяются на обзорные, тематические и специализированные (хотя такое деление и признается условным). Обзорные экскурсии - дают общее представление о музее и сведения об истории музея. Тематические экскурсии, как правило, имеют ряд вариантов: - на темы, охватывающие несколько исторических периодов (или залов, соответствующих основным проблемам экспозиции); - на темы об отдельных исторических периодах или событиях, дающие характеристику жизни и деятельности отдельного лица, коллектива. Специализированные экскурсии строятся на материале исторических экспозиций для освещения тем и проблем других дисциплин. Например, искусствоведческие, литературные экскурсии в историческом музее (исторический фон литературных произведений, литературные герои и их исторические прототипы). Такие экскурсии увеличивают масштаб деятельности музея, привлекают к нему новые контингенты посетителей. Тема музейной экскурсии, являясь стержнем, который соединяет все объекты показа в единое целое, предопределяется профилем музея, в других случаях - может зависеть от общей темы городской экскурсии (когда музей или его раздел - часть такой экскурсии).

15 При подготовке экскурсии по музею необходимо исходить из того, насколько доходчива и универсальна экспозиция. Музейной экспозицией называют целенаправленный показ не предметов самих по себе, а предметов "музеефицированных", дающих экскурсанту разнообразную информацию, предметов, "конструирующих" контакт с отраженными в них событиями, явлениями. В основе музейной экспозиции должна лежать концепция определяющая содержание экспозиции, принципы отбора предметов и их группировку, композицию, интерпретацию и обосновывать требования к художественным решениям оформления. На экскурсии нельзя нарушать логику построения композиции показом второстепенных предметов. Поэтому, при подготовке экскурсии надо обязательно узнать и изучить метод построения экспозиции, зафиксировать внимание на группировке материалов (предметов). Так как часто, выставленные в музее предметы как бы вступают во взаимодействие, все вместе способствуя выявлению заключенной в них информации. Содержание музейной экспозиции, от которой зависит структура и объем экскурсии, выбор методических приемов, оказывает прямое влияние на ход подготовки экскурсии. В краеведческом музее, музее истории школы или села материал экскурсии полифоничен (здесь разнородные предметы). В музее, экспозиция которого одноплановая, экскурсия будет носить "монографический" характер. Отбор и изучение объектов показа - узловой момент подготовки музейной экскурсии. Задача членов творческой группы облегчается тем, что объекты показа - предметы экспозиции - уже изучены и оценены с научной точки зрения. Поэтому при отборе объектов показа рекомендуются следующие показатели: - познавательная ценность, то есть связь объекта с конкретным историческим событием, историческим деятелем; - известность (популярность) объекта, его необычность или уникальность; - выразительность объекта, то есть его взаимодействие с фоном, окружающей его музейной средой. В целом музейным экспонатам свойственна та особенность, что они оторваны от места своего естественного нахождения и изолированно помещены в музейный зал.

16 Маршрут музейной экскурсии имеет свою своеобразную заданность, свои стандарты. Он должен отвечать основной идее композиции, проходить по ее "фарватеру", не выходя на второстепенные линии. Применение "портфеля экскурсовода" в музейной экскурсии почти утрачивает надобность, зато ее результативность находится в прямой зависимости от использования методических приемов показа и рассказа. Основными приемами рассказа экскурсовода в музейной экскурсии являются приемыреконструкции и комментирования. Это объясняется тем, что музейные предметы помещены в залах вне их естественной среды. Прием реконструкции требует от экскурсовода мастерского изложения фактов, посредством его надо добиваться, чтобы экскурсанты "увидели" эпоху, события. Экскурсовод должен и сам "видеть" то событие, которое он описывает, иначе его рассказ будет напоминать неуместную на экскурсии декламацию, а не яркую, насыщенную красками картину. Большое значение в рассказе - реконструкции имеет привлечение "немых" свидетелей событий - деталей объекта (экспоната), оживляют речь короткие цитаты. Комментирование используется в качестве пояснений к экспонатам. Из приемов показа на музейных экскурсиях наиболее успешно применение предварительного и самостоятельного осмотра, паузы. Пауза обычно применяется при показе подлинников, когда объект (экспонат) сохранен в первозданном виде или имеет эстетические достоинства. Закончив показ и рассказ, целесообразно предоставить экскурсантам 2-3 мин для самостоятельного осмотра. При проведении экскурсии по музейным экспозициям не следует необдуманно применять те приемы, которые присущи только городским экскурсиям (локализации событий и др.) Правильное соотношение показа и рассказа, а также их приемов, как и в любой экскурсии, является условием высокой эффективности экскурсии в музее. Требования к контрольному тексту и методической разработке музейной экскурсии традиционны, и останавливаться на них еще раз не имеет смысла. Исходя из вышеизложенного, в методике подготовки и проведения музейных экскурсий можно выделить следующие особенности:

17 1. Насыщенность экскурсий изученными и атрибутированными объектами показа. 2. Типичность предметной интерпретации общественных явлений и процессов. 3. Особое воздействие музейной среды на познавательные интересы экскурсантов, способствующей на всестороннее их развитие. 4. Выстраивание экскурсии в основном на источниковой базе музея (экспозиции, фонды, литература). 5. Своеобразие выбора и применения методических приемов, так как не "работает" ряд факторов, диктующих применение того или иного приема, например, время проведения экскурсии - зима, лето; день, ночь. 6. Отсутствие, как правило, "портфеля экскурсовода" на экскурсии. 7. Активное использование движения как методического приема, позволяющего выявить наиболее характерные стороны и детали экспозиции и отдельных экспонатов. Экскурсоводу школьного музея. (Методические указания) Одной из самых массовых форм работы в школе являются экскурсии в музеи. Экскурсоводом в школе может быть каждый, кто любит музей, кто умеет интересно рассказывать. Но подготовка и проведение экскурсий требует настойчивости и специальных навыков. 1. Выбор темы. Прежде, чем выбрать тему экскурсии, необходимо просмотреть еще раз экспозицию музея, отметить для себя, какие разделы наиболее интересны, а также посоветоваться с руководителем или Советом музея. 2. Определение цели и задач экскурсии. Работа над любой новой экскурсией начинается с четкого определения ее цели. Это поможет более организованно вести работу в дальнейшем. Цель экскурсии - это то, ради чего показываются экскурсантам экспонаты музея и другие экскурсионные объекты. Рассказ экскурсовода подчинен той же конечной цели. Назовем несколько целей: воспитание патриотизма, любви и уважения к Родине, общественно-полезному труду, к другим народам;

18 эстетическое воспитание, а также расширение кругозора, получение дополнительных знаний в различных областях науки и культуры и т.д. Задачи экскурсии - достичь целей путем раскрытия ее темы. 3. Знакомство с темой. Тема является стержнем, который объединяет все объекты и подтемы экскурсии в единое целое. Отбор объектов при создании экскурсии необходимо проводить, постоянно сверяя свои материалы с темой. Прежде всего, составляется список экспонатов, которые относятся к теме экскурсии. На каждый экспонат заводится карточка, в которой записывается название экспоната, к какой теме или подтеме он относится, сведения о нем. Затем составляется список книг, брошюр, статей, опубликованных в газетах и журналах, которые раскрывают тему. В перечне называются автор, название, год издания, а также главы, разделы, страницы. Сначала необходимо прочитать книгу, в которой изложена вся тема, и составить краткую летопись основных событий, расположив их в хронологическом порядке по датам и периодам. Это даст возможность связать содержание темы с общим ходом событий, лучше понять значение каждого периода, их связь. Далее изучаются отдельные вопросы. Здесь необходимо обратить внимание на оценку отдельных событий, их описание, выделяются факты, выдержки из документов и воспоминаний, цитаты, стихи, рассказы об отдельных людях, участниках знаменательных событий. Полученные сведения заносятся на карточки экспонатов и на карточки экскурсовода. Под цитатами, выдержками из документов, книг, и воспоминаний обязательно указываются авторы статей, книг, их названия, место и год издания, страницы. Затем выясняется история экспонатов музея, являющихся объектами вашей экскурсии - как проходил поиск материалов, как экспонат попал в музей - эти сведения также заносятся на карточки. При отборе материала важно соблюдать следующее правило: ничего лишнего, но все о событиях и людях, вещах и документах, которые представлены в экспозиции музея. После того, как был собран материал о каждом экспонате, можно составлять текст экскурсии.

19 4. Основные требования к экскурсии. Продолжительность экскурсии определяется не только содержанием темы, но и способностью слушателей активно воспринимать рассказ. Ребята 1-4-х классов способны это делать минут, 5-8-х классов минут, 9-11-х классов минут. Поэтому, обычно, текст экскурсии пишется в расчете на старшеклассников, но в нем сразу отмечаются возможные сокращения в расчете на младший и средний школьный возраст. Начинающий экскурсовод обычно делает одну из двух типичных ошибок: или излагает содержание своей темы без связи с экспозицией, даже не показывая вещи, или, наоборот, много показывает и рассказывает о каждом экспонате в отдельности, но не раскрывает тему в целом. Чтобы избежать в построении экскурсии этих ошибок, необходимо соблюдать следующие требования: - экскурсию нужно строить последовательно по отдельным подтемам и вопросам темы; - содержание каждого вопроса должно раскрываться путем показа и анализа определенных экспонатов; - глубокое раскрытие подтем и вопросов требует строгого и последовательного отбора экспонатов, составления маршрута, который бы способствовал подведению экскурсантов к нужным выводам; - раскрыв одну подтему, следует переходить к другой, не теряя смысловую связь и не прерывая рассказа; - экскурсию делает интересной эмоциональный, выразительный рассказ, насыщенный новыми фактами, занимательными сведениями об экспонатах, незаметными на первый взгляд чертами вещей и документов. 5. Работа над построением экскурсии. Разделив свою тему на отдельные подтемы и вопросы, определив их последовательность и внутреннюю связь, необходимо выяснить, как они представлены в экспозиции и обеспечены материалом. Для этого производится отбор нужных для темы экспонатов в соответствии с намеченными подтемами и вопросами. В результате отбора наиболее важных по содержанию экспонатов складывается маршрут экскурсии (путь движения от витрины к витрине, от экспоната к экспонату). После составления маршрута выбираются инвентарные карточки на те экспонаты, которые стали

20 объектами экскурсии. Затем карточки расставляются по намеченному в экскурсии порядку и разделяются заставками на подтемы и вопросы. Начинается период составления рассказа на экскурсии. Рассказ должен состоять из вступительной беседы, основной части и заключительной беседы. Во вступительную часть необходимо включить: знакомство с группой; сведения о музее (когда он открыт, чему посвящен, какие проводит экспедиции, экскурсии, интересные мероприятия); название темы экскурсии, ее основные вопросы. Полезно также узнать, насколько слушатели знакомы с темой: это поможет установить более тесный контакт с группой, избежать ненужных повторений и разобрать ряд вопросов путем предварительной беседы. Основная часть экскурсии опирается на показ и анализ экспонатов. Рассказ составляется в соответствии с составленным маршрутом, на основе записей в блокноте и на инвентарных карточках. Составлением рассказа лучше заниматься непосредственно в музее, при работе с экспозицией. Особое внимание следует обратить на выводы по подтемам (для удобства последующей работы их можно выписать на отдельные карточки). Заключительная беседа должна быть достаточно короткой. Здесь подводится итог всему рассказу и выясняется, как слушатели усвоили главные вопросы (можно провести небольшую викторину или сделать это в любой другой игровой форме). В заключение обязательно нужно предложить задавать вопросы и пригласить посетить музей еще раз. 6. Оформление текста музейной экскурсии. Рассказ необходимо оформить в виде текста, оформленного по следующей схеме: Тема экскурсии Продолжительность экскурсии Составитель Подтемы, вопросы отдельные Экспонаты Содержание экскурсии

21 Запись в таблице пишется строго горизонтально, так чтобы было полное соответствие и связь между вопросом, экспонатом и рассказом. Названия экспонатов должны соответствовать надписям на этикетках. В графе "Содержание экскурсии" кроме содержания рассказа, необходимо указать, как расставляется группа, логические переходы между объектами показа и т.п. После написания текста, проводится его хронометраж. То есть, написанный текст зачитывается непосредственно на экспозиции с показом вещей и документов и если он не укладывается в заданное время, производятся сокращения. После утверждения текста руководителем, одна из копий текста сдается на хранение в музей. 7. Отработка и сдача экскурсии. После утверждения текста, начинается отработка экскурсии на экспозиции. При этом можно пользоваться своим текстом, но заучивать его наизусть не обязательно. Экскурсия отрабатывается по частям. Особое внимание следует обратить на показ и анализ экспонатов: на какую деталь предмета, на какое место в документе следует обратить внимание экскурсантов, связан ли показ с рассказом, нельзя ли предложить слушателям сравнить несколько экспонатов или фактов и самим сделать заключение, как лучше по нескольким вещам, документам, фотографиям воссоздать целую картину событий. При отработке необходимо четко определить места остановок группы, место экскурсовода возле каждой витрины и стенда. Выбирать место следует так, чтобы отсюда можно было показать все необходимые экспонаты. В зависимости от определения места экскурсовода около витрины или стенда, указка находится в правой или левой руке, так, чтобы экскурсовод всегда находился лицом к слушателям. Перед сдачей экскурсии руководителю ее можно провести для своих товарищей. Сдача экскурсии носит деловой характер, проводится в форме творческой дискуссии, обмена мнениями, выявления недочетов. Участники приема экскурсии должны быть предварительно ознакомлены с ее текстом, схемой маршрута, списком использованной литературы и т. д. 8. Дальнейшая работа над экскурсией.

22 Самое страшное для экскурсовода - остановиться на одном месте, выучить наизусть свою тему и механически повторять ее снова и снова. Для того чтобы этого избежать, необходимо продолжать изучать выбранную тему: следить за новыми книгами и поступлениями в музей, собирать дополнительный материал и сведения об экспонатах, читать газеты и журналы, расширять свой кругозор. При проведении экскурсий следует обращать внимание на то, какие разделы и материалы пользуются у слушателей большим интересом, а какие проходят мимо их внимания и делать из этого соответствующие выводы. Также необходимо постоянно совершенствовать свое мастерство: посещать музеи, слушать других экскурсоводов, запоминать интересные факты, отмечать удачные приемы показа и анализа экспонатов, работы с группой. Техника ведения экскурсии. Эффективность любой экскурсии определяется не только выбором объекта, разработкой маршрута, знаниями экскурсовода, но и хорошим владением им техникой ведения экскурсии. От этого зависит обеспечение четкого порядка на экскурсии, создание благоприятных условий для восприятия материала. Техника ведения экскурсии является составной частью профессионального мастерства экскурсовода, практическим проявлением его качеств как руководителя экскурсионной группы. К технике ведения экскурсии предъявляется ряд требований. В их число входят: знакомство экскурсовода с группой, выход экскурсантов из автобуса, движение от автобуса к объекту, расстановка группы у объекта, возвращение в автобус, соблюдение плана экскурсии в соответствии с технологической схемой, ответы на вопросы экскурсантов, использование индивидуального текста в ходе экскурсии, экспонатов из «портфеля экскурсовода» и звукозаписей, работа с микрофоном. Знакомство экскурсовода с группой. Экскурсовод, подойдя к группе или войдя в автобус, должен прежде всего познакомиться с группой. С этой целью он приветствует присутствующих, представляется группе, называя свою фамилию, имя, отчество, туристскую фирму, которая организует экскурсию, знакомит экскурсантов с водителем автобуса, т.е. начинает экскурсию вступлением. Затем он называет тему экскурсии, перечисляет несколько наиболее выдающихся памятников и знаменательных мест, чтобы заинтересовать

23 маршрутом экскурсантов, кратко характеризует маршрут, его продолжительность, место и время начала и окончания маршрута. Завершая вступление, экскурсовод излагает правила поведения участников экскурсии: не вставать и не ходить по автобусу во время движения, не отлучаться на остановках, не предупредив экскурсовода, при посадке занимать только свое место, не курить в автобусе, не отвлекать водителя во время его работы вопросами. Место экскурсовода в автобусе и на пешеходной экскурсии. Экскурсовод в автобусе должен занимать такое место, откуда ему хорошо видны те объекты, о которых идет речь на экскурсии, но чтобы в поле его зрения находились и все экскурсанты. В то же время экскурсанты должны его видеть. Вступление экскурсовод произносит, стоя в передней части салона лицом к экскурсантам до начала движения автобуса. Затем он занимает свое рабочее место. Как правило, это специально отведенное переднее сиденье рядом с водителем (кресло за водителем предназначено для другого водителя). Существующими правилами не предусмотрено, чтобы экскурсовод вел свой рассказ обязательно лицом к экскурсантам. Стоять экскурсоводу при движении автобуса (так же как и экскурсантам) не разрешается в целях безопасности. Экскурсовод рассказывает о том, что видят экскурсанты с правой и левой стороны по ходу движения автобуса. Выход экскурсантов из автобуса (троллейбуса, трамвая). К выходу экскурсантов нужно заранее готовить. В тех случаях, когда это не делается, значительная часть группы остается сидеть в автобусе, не выходя для наблюдения памятников на месте их расположения. Тем самым экскурсанты теряют возможность личного знакомства с объектом. Количество остановок с выходом группы рекомендуется назвать во вступительном слове, пояснив значение таких выходов, заинтересовать экзотичностью, необычностью или важностью объекта. На остановках, где предусмотрен выход экскурсионной группы для наблюдения объекта, экскурсовод должен выйти первым, показывая пример экскурсантам и определяя направление их движения к объекту. В тех случаях, когда в экскурсиях устраиваются другие остановки, например, санитарные или для приобретения сувениров, экскурсовод сообщает точное время (час, минуты) отправления автобуса. Необходимо требовать от экскурсантов соблюдения регламента проведения экскурсии, что влияет на

24 график движения автобуса по маршруту. Если время стоянки в загородной экскурсии по каким-то причинам сокращается или увеличивается, экскурсовод сообщает об этом всем экскурсантам. Передвижение экскурсионной группы. Передвижение экскурсантов от автобуса к объекту, а также между объектами и от объекта к автобусу осуществляется группой. Место экскурсовода во главе группы, несколько человек идут впереди, несколько рядом, остальные позади. Экскурсовод должен внимательно следить за движением и не допускать, чтобы группа растягивалась. Расстояние между головной частью группы и теми, кто идет последними, не должно превышать 5-7 метров. Экскурсовод должен внимательно следить, чтобы при передвижении группы на маршруте не нарушалась целостность. При растянутости группы не все услышат рассказ экскурсовода, его пояснения и логические переходы, которые излагаются в пути. Опытные экскурсоводы умело руководят передвижением на маршруте. Темп движения группы зависит от: - состава группы (дети, молодежь, средний возраст, пожилые люди); - рельефа местности (например, подъем в гору); - неблагоустроенности дороги (наличия канав и рвов на маршрутах природоведческих экскурсий, опасных зон в работающих цехах и др). В пешеходной экскурсии или в пешеходной части автобусной экскурсии темп движения должен быть спокойным, неторопливым, так как объекты показа расположены рядом друг с другом. Во время движения нельзя продолжать рассказ, так как его смогут услышать только находящиеся рядом с экскурсоводом члены группы. Целесообразно во время передвижения отвечать на вопросы отдельных экскурсантов, просто вести непринужденную беседу. Хорошо, если ее тема будет совпадать с содержанием экскурсии. Экскурсовод руководит передвижениями экскурсантов и в ходе их самостоятельной работы на маршруте. Экскурсанты обходят вокруг объекта, чтобы самим прочитать надпись, войти вовнутрь, увидеть своеобразные черты архитектуры. Они взбираются на холм, чтобы определить его высоту, спускаются в крепостной ров для определения его глубины и т. д. Эти передвижения экскурсантов обогащают их дополнительной информацией и

25 новыми впечатлениями, дают возможность ощутить неповторимые черты объектов, особенности событий, которым посвящена экскурсия. Подойдя к экскурсионному объекту, прежде чем начать свою речь, экскурсовод должен убедиться, что вся группа собралась и ждет продолжения экскурсии. В тех случаях, когда в длительных городских или загородных экскурсиях устраивается санитарная остановка или остановка для приобретения сувениров, экскурсовод должен предварительно сообщить точное время продолжения экскурсии час и минуты отправки автобуса. Расстановка группы у объекта. При разработке экскурсии, как правило, определяется несколько вариантов размещения группы для наблюдения экскурсионного объекта. Делается это на тот случай, когда место, определенное методической разработкой, занято другой группой или когда солнечные лучи светят в глаза, мешая осматривать объект. Бывают и другие причины, мешающие использовать рекомендованное место. В жаркое время используются возможности для расположения групп в тени. На случай дождя предусматривается вариант размещения экскурсантов под крышей, под кроной деревьев. В отдельных случаях методика требует, чтобы для осмотра объекта было выбрано несколько точек. Все зависит от содержания экскурсии. Например, дальняя точка выбирается тогда, когда объект показывается вместе с окружающей средой. Ближняя если анализируются отдельные детали здания, сооружения, объектов природы. Эти особенности отражаются в графе «Организационные указания» методической разработки. Наиболее удобное расположение группы у объекта полукольцом. Экскурсовод становится у одного из краев полукольца вполоборота к экскурсантам. Чтобы экскурсанты расположились подобным образом, экскурсовод деликатно рекомендует им это сделать, показывая жестом, где и как стать. В практике проведения экскурсий экскурсовод нередко становится в центре полукруга. В этом случае его рассказ лучше слышан всем экскурсантам, не требуется сильно напрягать голос, но при подобной расстановке экскурсовод стоит спиной к объекту, что затрудняет показ, и указывающие жесты экскурсовода не всегда могут быть целенаправленны и точны. Если у одного объекта одновременно располагается несколько групп, следует сохранить такое расстояние между ними, чтобы экскурсоводы своими рассказами не мешали друг другу, а группы не мешали наблюдению объекта.

26 Расположение группы у объектов показа, прежде всего, должно обеспечивать безопасность экскурсантов. Особенно это касается тех мест, где рядом ведутся строительные работы, происходит интенсивное движение транспорта, а также в работающих цехах на производственных экскурсиях. Возвращение экскурсантов в автобус. При посадке группы в автобус экскурсовод стоит справа от входа и пересчитывает экскурсантов, которые входят в салон. Делается это незаметно. Убедившись в том, что собрались все участники экскурсии,он входит в автобус последним, интересуется все ли заняли свои места, уселись ли соседи. Убедившись в том, что все участники мероприятия находятся в автобусе, он дает знак водителю о начале движения и продолжает экскурсию. Необходимо избегать пересчитывания экскурсантов, уже занявших места в автобусе. Это вносит ненужную нервозность, порой вызывает комичные ситуации, нарушая тем самым ход экскурсии. Соблюдение времени проведения экскурсии. Соблюдение времени в экскурсии представляет собой условие, которое беспрекословно должно выполняться экскурсоводом. Он обязан точно следовать требованиям методической разработки экскурсии, где для раскрытия каждой подтемы указано точное время в минутах. Здесь предусмотрено все: показ объектов, рассказ экскурсовода, передвижение по маршруту к следующему объекту и движение группы около наблюдаемых объектов. Техника проведения рассказа при движении автобуса. Рассказ во время движения в автобусе должен вестись экскурсоводом через микрофон. Неумение пользоваться конкретным типом микрофона, оказавшимся в автобусе, неисправный микрофон вполне могут свести на нет все усилия экскурсовода. Шум двигателя и тряска автобуса ограничивают слышимость, так что пояснения будут слышны лишь экскурсантам, сидящим вблизи. В этом случае материалы о ближайшем участке маршрута экскурсовод дает до начала движения, а в ходе движения сообщает только названия объектов или местности. При наличии важных объектов или населенных пунктов необходимо остановить автобус, выключить двигатель и только после этого давать пояснения. Это должно быть заранее согласовано с водителем.


Методика показа. Наиболее многочисленную группу составляют приемы показа, которые позволяют упростить наблюдение объекта, выделяют его особенности, которые незаметны при обычном осмотре, дают возможность

СОДЕРЖАНИЕ 1. Экскурсия. Что это та 2 2. Основные принципы р 4 3. Обязательная докуме 13 4. Методика проведения 14 5. Классификация метод 1 / 145 15 6. Методические приемы 16 7. Методические приемы 20

Методика проведения экскурсии - это совокупность используемых при ведении экскурсии приемов, которые призваны найти путь наиболее простого и вместе с тем эффективного достижения цели экскурсии, помочь

СОДЕРЖАНИЕ 1. Экскурсия. Что это такое? 2 2. Основные принципы разработки новой экскурсии... 4 3. Обязательная документация по экскурсионной теме 13 4. Методика проведения экскурсии... 14 5. Классификация

Экскурсия как форма организации образовательного процесса: познавательная, эстетическая и духовно нравственная ориентация школьников Цели экскурсий: интеграция и активизация учебной и внеурочной деятельности

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Г.В. ПЛЕХАНОВА» ИВАНОВСКИЙ

Методы обучения Метод обучения это способ организации познавательной деятельности учащихся; способ деятельности учителя и учащихся, направленный на овладение учащимися знаниями, умениями и навыками, на

Перегудова Татьяна Юрьевна учитель истории МКОУ БГО Танцырейская СОШ с. Танцырей, Воронежская область НАГЛЯДНОЕ ОБУЧЕНИЕ НА УРОКАХ ИСТОРИИ Аннотация: данная статья посвящена наглядному обучению на уроках

Курс лекций «Методика и организация экскурсионной работы и туризма в Республике Беларусь» Раздел 1. ОСНОВЫ ЭКСКУРСОВЕДЕНИЯ 1.1. Сущность экскурсии Слово «экскурсия» происходит от латинского «экскурсио».

Филиал детский сад «Ягодка» Муниципального бюджетного дошкольного образовательного Учреждения детский сад «Алёнка» Доклад на тему: «Формирование образовательного процесса по художественно-эстетическому

Муромцева О.В. Ряполова Л.Ю. Развитие художественного восприятия школьников на уроках изобразительного искусства В своем толковом словаре Ожегов определяет понятие «восприятие» как форму чувственного отражения

1 1. Общие положения. 1.1.Положение «Об открытом уроке» муниципального бюджетного учреждения дополнительного образования детской художественной школы 2 города Сочи (далее Бюджетное учреждение) разработано

КОРРЕКЦИОННАЯ ПЕДАГОГИКА, ДЕФЕКТОЛОГИЯ Андреева Ирина Александровна учитель ГБОУ «Михайловская специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат VІІІ вида» с. Михайловка, Республика Башкортостан

Рабочая программа разработана на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по москвоведению; программы курса внеурочной деятельности «Москвоведение»

Обучение рассказыванию с использованием предметов и игрушек. Такие занятия систематически проводятся во всех группах детского сада. Дети внимательно рассматривают предметы, игрушки, действуют с ними и

Методы и приёмы обучения детей дошкольного возраста изобразительной деятельности Метод обучения система целенаправленных действий учителя, организующих познавательную и практическую деятельность учащегося,

Ряд основных правил, которые помогут добиться успеха в учебе 07.04.11 12:21 Соколова О.А. Соколов а О.А.Заслуженный учитель России, учитель начальных классов ГОУ ср едняя общеобразо вательная шко ла 712

Пояснительная записка. Назначение фонда оценочных средств. Оценочные средства предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, осваивающих (освоивших) программу учебной дисциплины

Вступительное слово Предлагаемое издание содержит подробные рекомендации по преподаванию предмета «Введение в историю» в 5 классах общеобразовательных учебных заведений Украины. Этот вводный начальный

Муниципальное казенное образовательное учреждение дополнительного образования детей Дом детского творчества Доволенского района Новосибирской области Рассмотрена и одобрена на заседании педагогического

Введение. Во введении сформулирована актуальность выбранной темы, определены цель, задачи, методы исследования проблемы, объект и предмет. Современные требования к учебному процессу ориентируют учителя

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО «БАЙКАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА» УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе и международной деятельности проф. Т.Г.

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ «Инженерно техническая школа имени дважды Героя Советского Союза П.Р. Поповича» Приказ 03/70

Формирование умений учащихся. Общая классификация умений. Приемы и умения в учебной деятельности. Основные умения школьников при обучении истории. Методика формирования умений. Пути формирования умений

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ДОНЕЦКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЦЕНТР ТУРИЗМА И КРАЕВЕДЕНИЯ УЧАЩЕЙСЯ МОЛОДЕЖИ» МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Министерства

КАК ПРАВИЛЬНО НАПИСАТЬ, ОФОРМИТЬ и ЗАЩИТИТЬ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКУЮ РАБОТУ ИЛИ УЧЕНИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ 1 I. ОФОРМЛЕНИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ ИЛИ УЧЕНИЧЕСКОГО ПРОЕКТА Определение темы Структура работы Титульный

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей» Приложение к программе дополнительного образования МБОУ «Лицей» на 2016-2017 учебный год Приказ 431 от 31082016 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дополнительного

Приложение 1 УТВЕРЖДЕНО приказом Министерства образования, науки и молодёжной политики Республики Коми от «26» апреля 2017 г. 414 Положение о республиканском конкурсе музеев образовательных организаций

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Волжский городской лицей» Дополнительная общеобразовательная программа общеразвивающего вида «Чтобы помнили» 2018-2019 учебный год Направленность: туристско-краеведческая

Развитие речи детей Формирование разговорной речи в беседе. Одним из методов активного развития речи является, прежде всего, беседа с ребенком. Вопросно-ответный характер общения побуждает ребенка воспроизводить

Практикум для воспитателей: «Порисуем вместе!» (Нетрадиционные техники рисования) Презентация Составитель: Козлецова Н.А. МБДОУ «Детский сад с.алексеевка» «Методика проведения занятия по изодеятельности

Сорок три совета молодым учителям 1.К каждому уроку нужно тщательно готовиться, писать расширенные урочные планы, несмотря на педагогический стаж и опыт работы. Желательно готовиться не в школе в свободное

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по предмету «БЕСЕДЫ ОБ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ» для учащихся класса ДПИ (дополнительная общеразвивающая программа, срок обучения 4 года) Программа учебного предмета «БЕСЕДЫ ОБ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ

Тест для промежуточного контроля по дисциплине «Основные направления музейной деятельности: научное проектирование экспозиции» «51.03.04 Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия»

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Председатель профкома Директор МБОУ ДО «ЦДОД им. В. Волошиной» И.П. Чередова 20 г. 20 г. Инструкция руководителям образовательных учреждений и педагогическим работникам, работающим

1. ПЛАН УРОКА «План это замысел, проект, задание, осуществление которых требует выполнения ряда предварительно обдуманных действий, мероприятий, объединенных общей целью.» Википедия. План урока это информация

Итоговый отчет по апробации учебника А.В.Гулина, А.Н.Романовой «Литература 5 класс» Общие сведения Регион: Костромская область, город Галич Вид общеобразовательного учреждения: муниципальное общеобразовательное

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Горно-Алтайский государственный университет» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по освоению дисциплины:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Центр развития ребенка Детский сад 97» муниципального образования города Братска Консультация для воспитателей «Организация изобразительной

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «i-topmodel.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «i-topmodel.ru»